No exact translation found for استمارة الموظفين

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic استمارة الموظفين

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • la mort de deux personnes innocentes ?
    أم إستمارة تعيين موظف لديك منذ أربعة سنوات
  • Oh, je ne suis pas du genre à remplir un formulaire.
    .أوه، انا لست موظفة لتعبئة الاستمارات
  • Le recours aux moyens électroniques a grandement facilité une large diffusion de l'appel aux candidatures auprès du personnel hors Siège de même que la gestion ultérieure de la liste en reliant le système aux bases de données du Service de la gestion du personnel.
    وساهم استخدام الأدوات الإلكترونية مساهمة كبرى في نشر الاستمارات على الموظفين الميدانين، كما ساهم في إدارة القائمة بعد ذلك من خلال ربط النظام بقواعد بيانات دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم.
  • L'Inspecteur a également noté que le Secrétariat, pour essayer de simplifier les choses, avait établi un formulaire (TTS.3) qui devait être rempli par les fonctionnaires et l'avait diffusé sur l'Intranet de l'ONU.
    كما لاحظ المفتش أن الأمانة العامة، في محاولة منها لتبسيط إجراءات منح استثناءات، قد وضعت استمارة (TTS.3) يملؤها الموظفون، وأتاحتها من خلال موقع الأمم المتحدة في الإنترنت.
  • Enfin, ledit formulaire exige du fonctionnaire de l'Office d'évaluation qui a conduit l'entretien une attestation certifiant que la signature du (de la) requérant(e) est authentique et que la photographie apposée sur le formulaire est parfaitement ressemblante.
    وأخيراً، تستلزم الاستمارة تصديقاً من موظف الهيئة العامة لتقدير التعويضات الناجمة عن خسائر العدوان العراقي الذي أجرى المقابلة على توقيع صاحب المطالبة وعلى أن الصورة الفوتوغرافية المرفقة هي صورة صاحب المطالبة.
  • En vertu des règlements en vigueur à l'Organisation des Nations Unies, notamment l'article 1.2 n) du Statut du personnel et la circulaire ST/SGB/2006/6 du Secrétaire général, certains fonctionnaires sont tenus de souscrire une déclaration de situation financière auprès du Bureau de la déontologie. Cette déclaration ne fait pas partie de la fonction d'investigation du BSCI.
    تأمر القواعد المتبعة في المنظمة - ومنها البند 1-2 (ن) من النظام الأساسي للموظفين ونشرة الأمين العام ST/SGB/2006/6 - بعض الموظفين بتقديم استمارات الكشف عن الوضع المالي إلى مكتب الأخلاقيات الذي ليس جزءا من وظيفة التحقيق التي يضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
  • La Section se compose de sept unités administratives chargées de l'administration, des demandes de fourniture de biens et services, des secteurs, de la construction, de la gestion des biens et des matériaux, de l'appui technique et de la gestion des marchés : a) le Groupe administratif s'occupe des questions administratives courantes se rapportant au personnel; il gère la correspondance officielle de la Section et prend les dispositions et remplit les formules administratives nécessaires pour les voyages du personnel.
    ويتكون القسم من سبع وحدات، هي وحدات الإدارة، وتقديم طلبات الشراء، والقطاعات، والتشييد، وإدارة الأصول والمواد، والدعم التقني، وإدارة العقود على النحو التالي: (أ) وحدة الإدارة وهي المسؤولة عن الشؤون الإدارية الاعتيادية المتعلقة بالأفراد، بما في ذلك إدارة المراسلات الرسمية للقسم وتجهيز الترتيبات الإدارية والاستمارات المتعلقة بسفر الموظفين في مهام رسمية، وتتألف من موظف إداري (برتبة ف-3) وخمسة مساعدين إداريين (3 من موظفي الخدمات العامة الوطنيين و 2 من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين)؛ (ب) وتتولى وحدة تقديم طلبات الشراء، في جملة أمور، رصد حالة النفقات والمخصصات، والتوجيه والمساعدة في تجهيز تقارير أداء الميزانية، وتجهيز طلبات الشراء لجميع أصناف المواد الهندسية ومتابعة سداد قيمة السلع والخدمات.